TXT下书>青春校园>中华古代名人录>君王篇之鲁闵公(前661—前660在位)

鲁闵公,姬姓,名启,春秋时期鲁国第17任君主。是鲁庄公的儿子,母亲为叔姜。前661年,庄公卒,季友按照庄公的命令,立子斑为君,两个月后,庆父使圉人荦杀鲁君子斑于党氏。庆父遂立庄公之子启,是为闵公。前660年,庆父使卜齮袭杀闵公于武闱。闵公在位2年。

1人物生平

元年

鲁闵公元年(公元前661年),晋国作二军,迈向强国之列,为其后的争霸中原奠定了军事基础。

元年,春季,《春秋》未记载即位,是由于动乱不能举行即位仪式。

狄人进攻邢国。管仲对齐桓公说:”戎狄犹如豺狼,是不能满足的;中原各国相互亲近,是不能抛弃的;安逸等于毒药,是不能留恋的。《诗》说:“难道不想着回去,怕的就是这个竹简上的军令文字。”竹简上的军令文字,就是同仇敌忾忧患与共的意思,因此请求您听从简书而救邢国。“于是齐国人出兵救援邢国。

夏,六月安葬庄公。因为发生动乱,所以推迟了。

秋,八月,闵公和齐桓公在落姑结盟,请求齐桓公帮助季友回国。齐桓公同意,派人从陈国召回季友,闵公住在郎地等候他。《春秋》记载说:”季子来归‘,这是赞美季友。

冬季,齐国的仲孙湫前来对祸难表示慰问,《春秋》称之为”仲孙“,也是赞美他。

仲孙回国说:”不除掉庆父,鲁国的祸难还未尽。“齐桓公说:”如何才能除掉他?“仲孙回答说:”祸难不尽将会自取灭亡,您就等着吧。“齐桓公说:”鲁国可以取得吗?“仲孙说:”不行,他们还遵行周礼。周礼,是立国的根本。下臣听说:‘国家将要灭亡,躯干必然现行倒下,然后枝叶随着落下。’鲁国不抛弃周礼,是不能动它的。您应当从事于安定鲁国的祸难并且亲近它。亲近有礼仪的国家,依靠稳定强大的国家,离间内部涣散的国家,灭亡混乱动荡的国家。这是称霸称王的方法。“

二年

二年,春季,琥公在渭水流入黄河的地方击败了犬戎。琥大夫舟之侨说:”无功德而受禄,这就是祸患。灾祸将要降临了!“就逃亡到晋国去了。

夏季,为庄公举行祭祀大典。这件事举行的时间就提前了。

当初,闵公的老师强占鲁大夫卜漪的田地,闵公并没有禁止。

秋季,八月,辛丑日,共仲派卜漪在武闱杀掉闵公。成季带着僖公逃往邾国。共仲逃走之后,季友和僖公返回鲁国,里僖公为国君。鲁人用财货向吕国求取共仲,吕国把共仲送回了鲁国。当他到达密地时,让公子鱼请求季友赦免他,没有被允许,公子鱼哭着回去。共仲说:“这是公子鱼的哭声啊。”于是上吊自杀了。[1]

原文:

初,公傅夺卜齮(yǐ)田,公不禁。秋八月辛丑,共仲使卜齮贼公于武闱。成季以僖公适邾。共仲奔莒,乃入,立之。以赂求共仲于莒,莒人归之。及密,使公子鱼请,不许。哭而往,共仲曰:“奚斯之声也。”乃缢。《左传》[2]

2史籍记载

《史记·鲁周公世家》[3]

3闵公(元年~二年)

战国·左丘明

◇闵公元年

【经】元年春王正月。齐人救邢。夏六月辛酉,葬我君庄公。秋八月,公及齐侯盟于落姑。季子来归。冬,齐仲孙来。

【传】元年春,不书即位,乱故也。

狄人伐邢。管敬仲言于齐侯曰:“戎狄豺狼,不可厌也。诸夏亲暱,不可弃也。宴安鸩毒,不可怀也。《诗》云:‘岂不怀归,畏此简书。’简书,同恶相恤之谓也。请救邢以从简书。”齐人救邢。

夏六月,葬庄公,乱故,是以缓。

秋八月,公及齐侯盟于落姑,请复季友也。齐侯许之,使召诸陈,公次于郎以待之。“季子来归”,嘉之也。

冬,齐仲孙湫来省难。书曰“仲孙”,亦嘉之也。

仲孙归曰:“不去庆父,鲁难未已。”公曰:“若之何而去之?”对曰:“难不已,将自毙,君其待之。”公曰:“鲁可取乎?”对曰:“不可,犹秉周礼。周礼,所以本也。臣闻之,国将亡,本必先颠,而后枝叶从之。鲁不弃周礼,未可动也。君其务宁鲁难而亲之。亲有礼,因重固,间携贰,覆昏乱,霸王之器也。”

晋侯作二军,公将上军,大子申生将下军。赵夙御戎,毕万为右,以灭耿、灭霍、灭魏。还,为大子城曲沃。赐赵夙耿,赐毕万魏,以为大夫。

士蒍曰:“大子不得立矣,分之都城而位以卿,先为之极,又焉得立。不如逃之,无使罪至。为吴大伯,不亦可乎?犹有令名,与其及也。且谚曰:‘心苟无瑕,何恤乎无家。’天若祚大子,其无晋乎。”

卜偃曰:“毕万之后必大。万,盈数也;魏,大名也;以是始赏,天启之矣。天子曰兆民,诸侯曰万民。今名之大,以从盈数,其必有众。”

初,毕万筮仕于晋,遇《屯》之《比》。辛廖占之,曰:“吉。《屯》固《比》入,吉孰大焉?其必蕃昌。《震》为土,车从马,足居之,兄长之,母覆之,众归之,六体不易,合而能固,安而能杀。公侯之卦也。公侯之子孙,必复其始。”

◇闵公二年

【经】二年春王正月,齐人迁阳。夏五月乙酉,吉禘于庄公。秋八月辛丑,公薨。九月,夫人姜氏孙于邾。公子庆父出奔莒。冬,齐高子来盟。十有二月,狄入卫。郑弃其师。


状态提示:君王篇之鲁闵公(前661—前660在位)--第1页完,继续看下一页
回到顶部