TXT下书>科幻未来>死亡女神>第三百四十三章 荒芜之地(38)

奥蒂莉亚有些恶趣味的说道:“慢慢喝,开始的时候会有些不适应,等习惯后就能品尝出这种酒的美妙来了。”

温莎摆了摆手,好一会儿才缓解了下来,说道:“谢谢,不用了,我已经充分感受过了,这种酒看来并不怎么适合我。”

虽然温莎坚持说自己酒量有限,喝不了这种酒,但还是被奥蒂莉亚劝着喝了一点儿。当然,两人也没有多喝,聊着天,听着不远处的喊杀声对饮了半个多小时,那杯小巧的高脚酒杯里的酒也没少多少。

一阵冷风透过帐篷的细缝吹了进来,奥蒂莉亚说道:“温莎,你有没有感觉有点儿冷。”

温莎装模作样的感受了一番,说道:“好像还真有点儿冷了,要不……”

温莎的话还没说完,奥蒂莉亚就看到自己杯子里的酒以肉眼可见的速度迅速结成了一坨冰,咔嚓一声轻响,杯子被涨裂了,纯酒精的冰点在零下一百度以下,能把这杯四十多度的白酒冻成冰,最少也要零下四五十度了。

刺啦一声,帐篷撕裂之声响起,一个削瘦的漆黑的短剑如迅猛的毒蛇,朝温莎噬咬而去。温莎脸上笑容未减,将手里冻成一块的酒杯朝来袭者狠狠的扔了过去,稍稍迟滞了对方一下,然后三指轻弹,从腰间抽出了把细长的西洋刺剑,腿脚弓起,腰杆用力,右手手腕轻抖,金铁相击之声伴随火花响起,温莎用一个标准的击剑姿势将黑色人影的袭击给止住了。

“夏尔!”看清楚袭击者相貌后,温莎惊讶的喊道,随即浅笑着说道,“早听说你精通刺杀之术,这次正好可以领教一番。”说着,刺剑抖动。将夏尔的短剑挡开,温莎猛地向前移了一步,朝他的脖颈刺去。

虽然只是短短的进行了一次交锋,夏尔还是试探出了对手的实力。温莎的剑法还称不上是大师水准,但就技巧而言已经趋于顶峰了,剩下的就是对“剑道”的体悟了。那句话果然没错,任何一个灵异系试炼者都是近身搏杀的高手,据说是因为在灵异背景的任务中。遇到鬼后最好的应对办法就是立马撒开脚丫逃跑,灵异系试炼者的身法就是这么硬生生练出来的,身法没问题,近身搏斗的技巧就已经掌握了一半了。

温莎的刺剑要比夏尔的短剑稍微长一点,夏尔也不敢换命搏杀,只好回身防守,用短剑隔开那把绿油油的刺剑。温莎身为药剂大师,虽然精通刺剑搏杀之术,但她并不是什么剑客,让她老老实实用剑来杀人是不可能的。剑身上涂抹毒药是最基本的了。

有最基本的,当然就有高级手段了,夏尔打了一会儿才意识到温莎涂抹在剑上的毒药还具有挥发性,一团肉眼不可见的毒雾已经将他笼罩起来了,怪不得温莎打了这么久都没有大范围的腾挪,夏尔跟着也在原地站了十几分钟。

这种毒雾的杀伤力并不大,甚至最开始夏尔根本没意识到自己中毒了,当他感觉到四肢有些迟滞,不够灵活时已经晚了,即便他及时跳出了战圈。连着往嘴里灌了好几瓶解毒药剂,也只是稍稍缓解了一下,并没能把身上的毒全部祛除。

能够算计夏尔十分钟,温莎已经很满意了。和夏尔猜想的不同,那种挥发的“毒雾”其实是一种瘟疫,常规的解毒药剂当然没什么效果了。现在,那些肉眼不可见的小家伙已经侵入到夏尔的体内了,当然,凭借中阶试炼者强悍的身体素质。不用吃任何药,单凭自己的免疫系统就可以把那些病毒全部杀死。但免疫系统发挥作用是需要消耗大量能量的,一场普通的感冒也会让一个壮汉感觉身体虚弱,何况温莎精心培养出来的瘟疫。现在,夏尔血液中的白细胞正在努力的工作,同时也在大量消耗着身体的元气。一个病人的动作当然没健康时那么流畅了,这微微的迟滞给夏尔带来了巨大的麻烦,他现在是在生死搏杀,一时的疏忽就可能丧命。

温莎的刺剑刁钻诡谲,而且并没有朝夏尔的要害刺去,但夏尔也知道,要是被那把涂满了“毒液”的刺剑微微挑破层皮,自己也得不了什么好。

这回夏尔不敢和温莎在原地打了,他且战且退,很快退到了一条小河边(营地驻扎总要找个方便取水的地方,所以奥蒂莉亚的帐篷不远处就是条小河)。现在已经入夏了,靠水的地方总会听到一阵阵青蛙蛤蟆哇哇的叫声,就在夏尔和温莎斗得难解难分时(这是温莎的说法,事实上夏尔在压着温莎打,她毕竟不是专修搏杀之道的,借助一些手段能和夏尔僵持下来已经不错了),一只满身恶心脓疱,身上花花绿绿的蛤蟆跳了起来,朝夏尔的脸上扑了过去。眼前突然冒出个不明物,夏尔吓了一跳,他一剑把那东西给劈成了两半。那只可怜蛤蟆还没靠近敌人,就被分尸了,但它的一滴血恰好溅到了夏尔是手上,随即便是一阵火辣的刺痛。

温莎笑着说道:“夏尔,你不会以为我会那么大意,住所附近都不做些安排?”

作为一个资深盗贼,夏尔在行动前当然勘察过附近有没有陷阱,但显然,他印象中的陷阱不包括被放养在河水里的毒蟾蜍。更可怕的是,那只蛤蟆并不是独自一个来的,一声声密集的“哇哇”叫声让夏尔感觉头皮发麻,他只好边抵挡温莎的刺杀,边朝远离河岸的方向退却。

夏尔和温莎缠斗的时候,奥蒂莉亚也看到了自己的对手。一个腰背佝偻的老人慢慢从黑暗中走了出来,他拄着一根骸骨拼成的法杖,不知


状态提示:第三百四十三章 荒芜之地(38)--第1页完,继续看下一页
回到顶部